-
1 zemścić się
* * *pf.1. (= dokonać zemsty) revenge o.s. (on sb), take it out on sb.2. (= wywołać złe następstwa) come back to haunt you.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zemścić się
-
2 zemścić się
zemścić się [zɛmɕʨ̑iʨ̑ ɕɛ] <-szczę, -ści; imp -ścij> -
3 zemścić się
zemścić się pf →LINK="mścić*" mścić* -
4 zemścić się
zemszczę się, zemścij się сов. na kimотомсти́ть кому -
5 zemścić się
vr pf→ mścić się -
6 zemścić się
[земшьчічь шіê]v.dk -
7 zemścić się
помститися -
8 zemścić
глаг.• мести• мстить• отомстить* * *zem|ścić -
9 zem|ścić się
pf v refl. 1. (odpłacić) to take (one’s) revenge, to revenge oneself- zemścić się na kimś za coś to take revenge on sb for sth ⇒ mścić się2. przen. (mieć niekorzystne skutki) to backfire, to rebound (na kimś on sb)- zemściło się na nim lekceważenie przestróg lekarzy he neglected his health and it backfired on him ⇒ mścić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zem|ścić się
-
10 odegrać się
сов.1) отыгра́ться2) na kim отплати́ть, отомсти́ть кому3) произойти́, случи́ться, разыгра́тьсяodegrać się się na oczach wszystkich — произойти́ у всех на глаза́х
Syn: -
11 odegrać\ się
сов. 1. отыграться;2. na kim отплатить, отомстить кому, 3. произойти, случиться, разыграться; \odegrać\ się się na oczach wszystkich произойти у всех на глазах+1. odbić sobie, powetować sobie 2. zemścić się
-
12 pomścić się
-
13 pomścić\ się
сов. na kim-czym отомстить кому-чему -
14 revenge
[rɪ'vɛndʒ] 1. nzemsta f2. vtto get one's revenge (for sth) — mścić się (zemścić się perf) (za coś)
to take (one's) revenge (on sb) — dokonywać (dokonać perf) zemsty (na kimś)
to revenge o.s. (on sb) — mścić się (zemścić się perf) (na kimś)
* * *[rə'ven‹] 1. noun1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) zemsta2) (the desire to do such harm: The man said he had burned down the factory out of revenge / in revenge for being dismissed.) zemsta2. verb((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) zemścić się, pomścić -
15 m|ścić
impf Ⅰ vt książk. to avenge [osobę, zniewagi, śmierć] ⇒ pomścić Ⅱ mścić się 1. (brać odwet) to avenge a. revenge oneself, to take vengeance a. (one’s) revenge (na kimś za coś on sb for sth)- mścić się na kimś za znęcanie/docinki to get revenge on sb for their bullying/taunts- mścić się za śmierć brata to avenge one’s brother’s death ⇒ zemścić się2. (mieć przykre następstwa) to take its toll, to rebound (na kimś on sb); (odnosić odwrotny skutek) to backfire (na kimś on sb)- mszczą się na nim próby skompromitowania przeciwnika his attempts to discredit his rival are backfiring on him- mści się na niej teraz rezerwa wobec kolegów her coldness toward her colleagues is rebounding on her now- brak snu mści się prędzej czy później (a) lack of sleep takes its toll sooner or later ⇒ zemścić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ścić
-
16 od|egrać
pf — od|grywać impf Ⅰ vt 1. Muz. to play [hymn, marsz, sonatę]; to perform [solo, wariacje]- orkiestra odegrała hymn narodowy the orchestra played the national anthem2. Kino, Teatr [aktor] to play, to act [rolę]; to portray [postać]; [zespół, aktorzy] to perform, to act [sztukę]; to enact [scenę]- ciekawie wystawione i porywająco odegrane przedstawienie a uniquely staged and thrillingly acted performance- kto odegra rolę Ofelii? who will play (the part of) Ophelia?, who will act Ophelia?3. (odtworzyć) to enact, to act out [scenkę, utwór]- dzieci odegrały bajkę o Kopciuszku children acted out a. enacted the tale of Cinderella4. (udawać) to play [bohatera, dobrą siostrę]; to act [głupiego, uczciwego]; (występować jako) to act (out) [rolę pocieszyciela, lekarza]- nauczyciel odgrywający rolę terapeuty a teacher acting out the role of a therapist- jak cię spytają, odgrywaj głupiego/niemowę when they ask you, just play a. act ignorant/dumb- nie odgrywaj mi tu niewiniątka don’t act the innocent for me; don’t come the innocent with me pot.5. środ., Sport to play back [piłkę] Ⅱ odegrać się — odgrywać się 1. Gry (odzyskać) to win back one’s money- przegrałem parę tysięcy, ale się odegram w następnej kolejce I’ve lost a couple of thousand but will win it back in the next game2. pot. (zemścić się) to get even pot. (na kimś with sb) 3. (zdarzyć się) [scena, sprzeczka] to be enacted- wszystko odegrało się w kilka sekund it all occurred within seconds■ odgrywać rolę to play a role a. part- kto odegrał najważniejszą rolę w tej bitwie? who played the crucial role in the battle?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|egrać
-
17 policzyć
1. -ę, -ysz; vb od liczyć 2. vt perf* * *pf.1. (= zsumować) count, calculate, reckon; móc policzyć na palcach jednej ręki be able to count on (the fingers of) one hand; jego dni są policzone his days are numbered; policzyć komuś kości beat sb up, beat sb black-and-blue.2. (= odliczyć kolejno) count; policzyć do stu count up to one hundred; odwróć się, kiedy policzę do dziesięciu turn around on the count of ten.3. (= kazać sobie zapłacić) charge; policzyć sobie 100 dolarów za naprawę charge 100 dollars for the repair.4. przest. (= poczytać) regard, reckon; policzyć czyjeś zachowanie na karb czegoś ascribe sb's behavior to sth, regard sb's behavior as resulting from sth; będzie mu to policzone w niebie he'll be rewarded for it in heaven.pf.1. (= rozliczyć się) settle up, square up ( z kimś with sb); policzyć się z kimś (= zemścić się) get even with sb.2. (= policzyć siebie wzajemnie) count one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > policzyć
-
18 gnębiciel
m (G gnębicieli) oppressor- zemścić się na gnębicielach ze starszych klas to get back at a. get one’s own back on the bullies from the upper forms- gnębić poddanych/podbite narody to oppress one’s subjects/conquered nations ⇒ pognębić- gnębiły go myśli o śmierci morbid thoughts were preying on his mind- nie chciał powiedzieć, co go gnębi he didn’t want to say what was troubling him- gnębiony wyrzutami sumienia plagued by remorse- gnębiące go pytania/wątpliwości the questions/doubts that were troubling him ⇒ zgnębić3. [dolegliwości] to trouble- gnębiły go skurcze żołądka he had a bout of stomach cramps- gnębiły ją częste bóle głowy she was troubled by frequent headaches4. przen., książk. to plague- kraj gnębiony wojnami/klęskami żywiołowymi a country plagued by war/natural disastersⅡ gnębić się to be depressed, to be worried- gnębić się czyjąś chorobą to be worried by sb’s illness* * *mpgnębicielka f. tormentor, oppressor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gnębiciel
-
19 policzyć
policzyć [pɔliʧ̑ɨʨ̑]I. perf von → liczyć I., II.1.(pot: uwzględnić w rachunku)\policzyć komuś 200 złotych [za coś] jdm 200 Zloty [für etw] berechnen [ lub in Rechnung stellen]czyjeś dni są policzone jds Tage sind gezählt( zemścić się)\policzyć się z kimś mit jdm abrechnen, sich +akk an jdm rächenjeszcze się policzymy! wir rechnen noch ab! -
20 помститися
pomstytysjaдієсл.pomścić się, zemścić się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zemścić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}mścić się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zemścić się — dk VIa, zemścić sięmszczę się, zemścić sięcisz się, zemścić sięci się, zemścić sięcił się «dokonać zemsty na kimś; wziąć odwet za coś» Zemścić się na kimś. Zemścić się za doznane upokorzenia. przen. «wywołać złe następstwa» Lekceważenie treningów … Słownik języka polskiego
mścić się – zemścić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odwzajemniać doznane zło, dokonywać zemsty na kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mścić się za zniewagi. Mścić się za rozstrzelanych towarzyszy broni. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomścić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zemścić się, doprowadzić swoją zemstę do skutku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomścić się na wrogach. Pomścić się za zniewagę, za krzywdę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbić — dk Xa, odbićbiję, odbićbijesz, odbićbij, odbićbił, odbićbity odbijać ndk I, odbićam, odbićasz, odbićają, odbićaj, odbićał, odbićany 1. «spowodować zmianę kierunku biegu cząstek lub fal, stanowiąc dla nich nieprzenikliwą powierzchnię» Planety… … Słownik języka polskiego
wziąć — dk Xc, wezmę, weźmiesz, weź, wziął, wzięła, wzięli, wzięty, wziąwszy 1. «ująć, chwycić, objąć (kogoś, coś) ręką, rękami lub innym narządem chwytnym (np. u zwierząt) albo narzędziem; przystosować do trzymania, niesienia» Wziąć książkę, zeszyt,… … Słownik języka polskiego
odegrać — dk I, odegraćam, odegraćasz, odegraćają, odegraćaj, odegraćał, odegraćany odgrywać ndk I, odegraćam, odegraćasz, odegraćają, odegraćaj, odegraćał, odegraćany 1. «wykonać utwór muzyczny na instrumencie lub na instrumentach; zagrać coś» Orkiestra… … Słownik języka polskiego
odgryźć — dk XI, odgryźćgryzę, odgryźćgryziesz, odgryźćgryź, odgryźćgryzł, odgryźćgryzła, odgryźćgryźli, odgryźćgryziony, odgryźćgryzłszy odgryzać ndk I, odgryźćam, odgryźćasz, odgryźćają, odgryźćaj, odgryźćał, odgryźćany «odciąć coś zębami; gryząc… … Słownik języka polskiego
rak — m III, D. a, N. rakkiem; lm M. i 1. B.=D. «Astacus, nieduży jadalny skorupiak z rodziny o tej samej nazwie, podrzędu raków chodzących (raków właściwych); gnieździ się w wodzie wśród korzeni drzew przybrzeżnych lub pod kamieniami; w Polsce… … Słownik języka polskiego
policzyć — dk VIb, policzyćczę, policzyćczysz, policzyćlicz, policzyćczył, policzyćczony 1. «sprawdzić, ile czegoś jest, dodając do siebie poszczególne jednostki; zliczyć, porachować, zsumować coś» Policzyć coś na maszynie, na liczydłach, na palcach.… … Słownik języka polskiego
porachować — dk IV, porachowaćrachuję, porachowaćrachujesz, porachowaćrachuj, porachowaćował, porachowaćowany przestarz. «policzyć» ◊ posp. dziś żywa: Porachować komuś kości, gnaty «zbić mocno, obić kogoś» porachować się 1. przestarz. «o wielu osobach:… … Słownik języka polskiego